166

The man under Mr. yellow in dismay has entered room, and has whispered Mr. yellow’s ear. Mr. yellow says “ I must go back to Karakorum”. Mr. yellow has gone, and soon his private jet has been missing.
アンゴルモアの部下が狼狽して、部屋に入って来ました、そして、アンゴルモアに耳うちしました。アンゴルモアは言いました。「カラコルムに帰らなければ、いけなくなりました。」アンゴルモアは帰っていきました。彼の飛行機は、その後すぐに消息を経ちました。

165

However, with no reason he is freed and saved by only manna.
しかしながら、なぜかそのマナは彼を自由にし、彼は、理由もなく救われました。

164

Driver of truck had gifted manna to the man with despair. Manna is just only bread.
トラックの運転手は、絶望した男にマナをあげました。マナはただのパンです。

163

The truck had appeared the man who was in despair and was alone.
トラックは、孤独で絶望した人の前に現れます。

162

In desert the truck which delivered manna run. 
砂漠に、マナを運んでいるトラックが走っています。

161

Strangamania says honestly “ we don’t have something like key of heaven”. David remembers and says “ In Arabia there is a story that is called sand and manna”.
ストレンジライクは正直に「私たちは、天国の鍵のような類のものは持っていません」と言いました。ガザーリーは、ふと思い出したように「アラビアには、砂漠とマナという話があります」

160

Mr. yellow has stated “ We are looking for Something, however we cannot find out one in Rome.  At Alexandria I have seen awesome light. I have remembered David chief is in Alexandria, and I have sent the invitation.”
アンゴルモアは話始めました。「私たちは、あるものを探しています。しかし、ローマにはなかった。アレクサンドリアで、ものすごい光を見ました。ガザーリー館長がアレクサンドリアにいることを思い出して、あなたがたに、招待状を出したのです。」

159

Mr. yellow has met David and Strangemania at conference center of Kaliningrad at last.
アンゴルモアとガザーリー、ストレンジライクはついにカリーニングラード会議場で会いました。

158

Mr. yellow has come. Chinese of Kaliningrad who has hidden will attack him. Chinese of Kaliningrad has been arrested, but Mr yellow says gently, “ Let him go, relieve him.”
アンゴルモアがとうとう、来ました。隠れていたカリーニンググラードのシナ人はアンゴルモアに襲いかかりました。そのシナ人は、すぐに取り押さえられました。しかし、アンゴルモアは穏やかにこう言いました。「彼を放してあげなさい」

157

Airplane of Mr. yellow has landed the airport of Kaliningrad.
アンゴルモアの飛行機が付きました。

156

People of Kaliningrad use airplanes because of detached territory of Kaliningrad. At airport David and Strangemania is waiting for Mr yellow.
カリーニングラードは飛び地であるため、人々は飛行機をよく使います。空港で、ガザーリーとストレンジライクは、アンゴルモアは待ちました。

155

The thinker who is called Chinese of Kaliningrad is notorious in Kaliningrad. The idea of God is only idea of human mind, and all proof of God existence is relating the idea of God in mind of man. He has created category of 12, and he has declared this is true.
カレーニンググラードの思想家は、唱えました。「神は人間の頭の中の考えに過ぎなず、神の存在証明はすべてその概念に関連ずけているにしかすぎない。」そして、彼は12の表という概念を唱えました、これこそが真理であると。

154

Kaliningrad is a detached territory of Mongolia in freedom society.
カリーニングラードは自由世界の中にあるモンゴリアの飛び地です。

153

This is why Hyperinflation has come. The price of Mongolia Government Bond has fallen sharply. Island CEO must close the Samaria land.
ハイパーインフレーションがおこっているからです。モンゴル国債が暴落したのです。アイランドを閉鎖しなくてならなくなりました。

152

No people have come to Samaria suddenly.
突然、アイランドに、人がまったく来なくなりました。

151

In Japan Japan 600 has been left at park. “ Just existence” some has hurled a stone at Japan 600. That is why he has cared about Dream and  understands Dream’s heart.
600形は、ジパングでずっとただ公園に置かれたままでした。「ただ、いるだけ」と石を投げつかれたこともありました。だから、ドリーム君の気持ちがわかるのです。

150

The monorail is not used because of past accident. It has been abandoned for a long time. Japan 600 is always saying “ Hi ” to Dream who is a monorail car.
現在、使われていないモノレールがあります。過去に残念な事があり、長い間放置されたままです。600形は、モノレールのドリーム君にいつも挨拶します。

149

Japan 600 is headed for a popular attraction which is called the mountain of false Sinai.
600形は、人気アトラクション偽シナイ山に向かいます。

148

His job is circulating in the amusement park of Samaria.
彼の仕事は、遊園地を周回することです。

147

Japan 600 works at Samaria.
600形は、今、ここで働いています。

146

Island CEO had everything. However, he had lost only son. He had found out the map of amusement park which his son had drowned. According to the map he had built up Samaria land. Many people had come to Samaria which was one of most popular amusement in the world.
アイランドCEOは、全てを持っていました。しかし、一人息子を失いました。全てのものはまったく無意味になりました。彼は、息子が描いた遊園地の設計図を発見しました。アイランドCEOは、その図をもとに、彼のもてる全てを使いアイランドを作りました。多くの人々が、アイランドに集まって来ます。

145

Sister of Hikari is headed for Kaliningrad.
ピカリのお姉さんは、カレーニングラードに向かいました。

144

Sister of Hikari is satisfied with what she has done. Now she is not afraid of Russia winter.
ピカリは、改造を受けてよかったと思いました。これで、ロシアの冬は怖くありません。

143

However, after all Sister of Hikari decides to be reinforced for Russia winter.
しかしながら、結局、ピカリのお姉さんは、ロシアの冬のための耐寒工事を受けることにしました。

142

Sister of Hikari does not want to be reinforced and inspected in plant.
ピカリのお姉さんは、工場で検査されたり、改造されるのは好きではありません。

141

Specail train of Saint Petersburg has advised sister of Hikari to be reinforced to protect Russia sever winter. 
特別列車は、ピカリのお姉さんにロシアの寒い冬の対策をするべきだとアドバイスしました。

140

Sister of Hikari has met a Special train who is bound for Saint Petersburg.
ピカリのお姉さんはペテルブルグ行きの特別列車に会いました。

139

On the way to Kaliningrad they have visited Leningrad.
ダビデ達はレーニングラードという町にたちよりました。

138

They are headed for Kaliningrad which is new destination.
新たな目的地カリーニングラードにむかっています。

137

David and Strangemania decide to meet him, and they depart Alexandria silently.
ガザーリー達は、アンゴルモアに会うことに決めました。静かにアレクサンドリアを出発しました。

136

Mr yellow is a mysterious man. There are many rumors. Even Khan is afraid of him. He has lost right eyes and has worn a musk. His private jet is cool. But, in fact we don’t know the fact of him.
アンゴルモア宰相はハーンも恐れるという男です、右目を失ったため、マスクを着用しているとか、変な自家用ジェットに乗っているとか、実際のところはよくわかりません。

135

Sister of Hikari has a message that Mr yellow minister of Mongolia wants to see Strangemania CEO and David chief.
ピカリのお姉さんは、モンゴル軍からの伝言を預かっていました。アンゴルモア宰相が、ストレンジライクCEO、ガザーリー館長に会いたいと言うものです。

134

Peace has come in Alexandria for a while.
しばしの平和が、アレクサンドリアに訪れました。

133

Many Peace car and sister of Hikari modified are gifted from Mongolia. People in Alexandria are welcome and pleased with Peace car and new sister of Hikari.
沢山のピースカーと、改造されたピカリのおねえさんが送られました。アレクサンドリアの人々は、ピースカーや新しいピカリのお姉さんに喜びました。

132

Next morning here comes Yellow Grace Ship which is cargo of Mongolia.
次の朝、モンゴル軍の貨物船、イエローグレイス号がアレクサンドリアに姿を表しました。

131

People of Alexandria is confused by what they have experienced.
アレクサンドリアの人々は、自分たちの経験したことに、困惑していました。

130

One zero fighter has come back. He picks up sister of Hikari on the lighthouse, bringing back to Nagumo Fleet.
一機の虚無戦が戻って来ました。虚無戦は、ピカリのお姉さんをつかみ、連れて行ってしましました。

129

The first air Fleet has withdrawn abruptly.
南雲艦隊は、突然、撤退しはじめました。